Автор: Эльзбета Фримерт (Elsbeth Friemert)
Перевод: Валикова С.И.
Каштан
В иглах я совсем как ёжик.
Разве не весёлый ком?
Упаду вниз, человечек
смуглый из меня прыжком.
Die Kastanie
Stacheln hab’ ich wie ein Igel.
Ei, sieht das nicht lustig aus?
Purzel ich vom Baum herunter,
springt ein braunes Maennlein ‘raus.
0 Комментарии。