Автор: Народное (Volksreim)
Перевод: Валикова С.И.
Масляная гора
Масла горка-холм, на нём
толстячок малышка-гном.
Солнце вышло, раз, два, три,
тает … — нет холма-горы.
Der Butterberg
Auf einem kleinen Butterberg
sass ein kleiner dicker Zwerg.
Kam die Sonne, eins, zwei, drei,
schmolz der Butterberg entzwei.
(Das Spiel)
Aus: «Reime, Gedichte, Geschichten fuer den Kindergarten»
0 Комментарии。