Автор: Якоб Левенберг (Jakob Loewenberg)
Перевод: Валикова С.И.
На улице
Как на улице прекрасней!
Где ещё мир лучше, чей?!
Дождь на улице прекрасней,
чем в квартире сноп лучей.
В доме раз и два, три шага,
путь окончен, прочь задор.
Поворот! и вновь обратно,
а на улице простор.
Бесконечные дороги,
для утех — не хватит дня.
Каждый ствол: «Залезть ты сможешь?»
Камень: «Ну, подбрось меня!»
Следом тут спешат соседи:
Фриц, Хайн, Ганс, игра звончей.
Как на улице прекрасней!
Где ещё мир лучше, чей?!
Auf der Strasse
0 Комментарии。