Смелей, пересиль себя! IV
Сок выпит. Гости хомяку:
«Неси ещё!» — «Бегу, бегу!»
Но в погреб с ужасом глядит,
с надеждой, тень там не сидит.
Потом отважно: «Без огней
не будет там тупых теней!»
Кот за покупками идёт,
боится: «Что меня там ждёт?»
Удачно всё прошло. С венком
отваги кот шёл — с молоком.
Пингвин страшится амплитуд.
«Ах, длинен эскалатор тут».
Но вспомнив, он же как клубок,
щипает вмиг свой страх за бок.
Trau dich, spring ueber deinen Schatten! IV
Автор: Ули Гейслер (Uli Geissler)
Иллюстрации: Гюнтер Якобс (Guenther Jakobs)
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。