Автор: неизвестен (unbekannt)
Перевод: Валиковой С.И.
В кафе
Мама, у дяди пломбир.
Мама, он ведь с ванилью?
Мама, дешёвый он? Или
жарко? Устроил он пир?
Глянь, как он лижет, спешит!
Вкусно, наверное. Диво!
Слышишь, как вафлей шуршит!
Любишь персики, сливы?
Сладко у донца стакана.
Мам, не смотри ты туда.
Съест всё один он? Как странно!
В каплях его борода.
Жалобно смотрит он! Скверно
стало животику, верно.
Im Cafe
Mutti, der Onkel ißt Eis.
Mutti, hat er Vanille?
Mutti, ist das das billige?
Mutti, dem Mann ist wohl heiß?
Guck bloß, wie eilig er leckt!
Horch, wie die Waffeln zerknirschen!
Sicher, weil ´s ihm so schmeckt.
Magst du Pfirsich mit Kirschen?
Unter am Grund ist das Feine.
Mutti, jetzt guck nicht so hin:
Schafft er es wirklich alleine?
Jetzt hat er ´n Tropfen am Kinn.
Mutti, er schaut ja so kläglich!
Hat er nu Bauchweh womöglich?
0 Комментарии。