Ёлочка

Автор: Эрика Энгель (Erika Engel)

Перевод: Валиковой С.??.

Ёлочка

Ёлка-Ёлочка, не бойся

скрытой снегом стать,

скоро будешь, успокойся,

красочно блистать.

Колокольчик рад взбодриться

трелью: Ну, пора!

Ёлка от свечей искрится,

вся из серебра.

Показать её желанье

звёзд блестящих ряд,

золотой орех на длани —

праздничный наряд.

Мишка, кукла в новом платье,

и Петрушка с ней

рады видеть ёлку в злате

праздничных огней.

 

Tannenb?umchen

Tannenb?umchen, sei nicht bange,

wirst dann fein geschm?ckt.

Gl?ckchen klingt im Weihnachtszimmer

ruft: Es ist soweit!

B?umchen strahlt im Kerzenschimmer

und im Silberkleid.

Glitzersterne an den Zweigen,

N?sse goldbemalt.

B?umchen will sie alle zeigen,

B?umchen steht und strahlt.

Puppenkind im neuen Kleide,

B?r und Hampelmann

sehen sich voll gro?er Freude

unser B?umchen an.

Ёлочка / Tannenb?umchen

Ёлочка / Tannenb?umchen

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>