Автор: Клаус Геррман (Klaus Herrmann)
Перевод: Валикова С.??.
Лис и охотник V
«Мы одолели!» — раздался торжествующий крик. ?? тут же все звери приобрели человеческий облик. Читать далее »
Автор: Клаус Геррман (Klaus Herrmann)
Перевод: Валикова С.??.
«Мы одолели!» — раздался торжествующий крик. ?? тут же все звери приобрели человеческий облик. Читать далее »
Автор: Клаус Геррман (Klaus Herrmann)
Перевод: Валикова С.??.
Собрались все звери и обсудили, что бы они могли предпринять. ?? надумали. Читать далее »
Автор:Клаус Геррман (Klaus Herrmann)
Перевод: Валикова С.??.
Всё дальше и дальше в лес бежал Лис, в отчаянии ничего не замечая. Но вдруг он остановился. На лесной полянке он увидел зайца. Лис сразу вспомнил, что ужасно голоден. Он же ничего не ел со вчерашнего вечера. Читать далее »
Автор: Клаус Геррман (Klaus Herrmann)
Перевод: Валикова С.??.
Лис и охотник II
Всё глубже забирался бедняга в лес. ?? скоро он забежал очень далеко, туда, где ели поднимаются до самого неба, а подлесок такой густой, что человеку сквозь него и не пробраться. Читать далее »
Автор: Клаус Геррман (Klaus Herrmann)
Перевод: Валикова С.??.
Жил-был однажды в в маленьком домишке на опушке леса одинокий человек. Никому он не делал зла, но и хорошего тоже, потому что он жил лишь для себя одного; врагов у него не было, но не было и друзей. Да, ему они и не были нужны. Читать далее »