Архивы по Категориям: Георг Бриттинг

Заяц (Меж башен…)

Заяц (Меж башен…)

Заяц меж башен, сбив лапы,

Оцепенев, затих, к окну приник. Читать далее »

Вороны в снегу

Вороны в снегу

На белом поле чернота ворон —

Унять волненье не могу. Читать далее »

Танец ворон

Танец ворон

?? зимой хватает птиц.

Вороны, вороны есть. Читать далее »

Царица змей

Царица змей

В камышах, где диких уток гнёзда,

Аист красноногий где кружит,

Бурых, чёрных змей гнездо, обжит

Край царицей змей, пред нею живность чащи

Вся дрожит. Читать далее »

Фазан

Автор: Георг Бриттинг (Georg Britting)

Перевод: Валикова С.??.

Фазан

Где вниз склонялись от яблок ветки,

Ныне вороны: горечь-плоды!

Северной стужи ветра нередки —

К нам и фазан проложил следы,

Гордо, степенно искал он еды. Читать далее »

Жабья радость

 

Жабья радость

Дождь капелью с крыш, мощнее,

Дождь повсюду бьёт в набат,

То слабее, то сильнее

Громыхает каплепад. Читать далее »

Петух

 

Петух

Кочет, зёрен поглотитель,

Хвост с отливом — синь лучами,

Красный рыцарь, шпор носитель, Читать далее »