Весенняя песня

Автор: Людвиг Генрих Христоф Хёлти (Ludwig Heinrich Christoph H?lty)

Перевод: Валикова С.??.

Весенняя песня

Здесь воздух чист, и зелен дол,

?? ландыш маленький расцвёл,

?? первоцвет лучистый.

Оживший край,

Цветам здесь рай,

Он с каждым днём цветистей.

Кто любит май, воспой святой

Восторг природной красотой

?? добрым божьим словом.

В убранстве луг,

Лесам вокруг

К цветенью станет зовом.

 

Fr?hlingslied

Die Luft ist blau, das Tal ist gr?n,

Die kleinen Maienglocken bl?hn,

Und Schl?sselblumen unter.

Der Wiesengrund

Ist schon so bunt,

Und malt sich t?glich bunter.

Drum komme, wem der Mai gef?llt,

Und freue sich der sch?nen Welt

Und Gottes Vaterg?te;

Die solche Pracht

Hervorgebracht,

Den Baum und seine Bl?te.

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>