Восход солнца
Крылом прощаясь тёмным,
Полёт свой ночь степенно
На север направляет.
Рассвет в белесых красках
Уже заметен в утра
Серебряном пространстве,
И будит соловья он
Своим шептаньем тихим.
Торжественным птах тоном
Гимн солнцу начинает.
Прелестной зорьки утра
Вуали пурпур ближе
И устилает розы
От врат зари до точки,
Где в синь уже заметно
Вступает в путь свой солнце.
Закончил гимн хвалебный
Свой соловей; вступает
Разноголосье хора —
Песнь жаворонков, прочих
Певцов в сопровожденье
Живой листвы деревьев…
Сникают постепенно,
Всё время изменяясь,
Роскошные порталы
Зари, пурпурным морем
Становятся, где волны
За волнами взмывают,
Друг друга накрывая,
Друг с другом постепенно
Сливаясь, чтобы снова
Бороться, поднимаясь.
Смотри! Корабль из злата
Блестит лучей снопами
И затмевает пурпур,
Господствуя, восходом.
Корабль этот — солнца,
Правителя вселенной.
Der Sonnenaufgang
Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。