За чашечкой кофе

Автор: Генрих Гоффман (Heinrich Hoffmann)

Перевод: Валикова С.??.

За чашечкой кофе

(Необычные гости за чашечкой кофе)

Однажды Гусесвин-вдова

на кофе, как гласит молва,

в лесной домишко, где жила,

своих знакомых позвала.

Сидит уютно за столом —

Герр Сомоутк, мисс Уткосом,

Герр Кочетпсин, мисс Псинокур —

столь необычный круг фигур.

Пришла мадам и Змеептах,

с ней Крысокот, дружок в летах.

Они охотно кофе пьют,

пирог чудесный всласть жуют.

До блеска блюдца облизав,

почистив морды, причесав:

«Прощайте! Посидели.

До будущей недели!»

 

Eine seltsame Kaffeegesellschaft

Eine seltsame Kaffeegesellschaft

Eine seltsame Kaffeegesellschaft

 

 

 

 

 

 

 

 

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>