Завещание лета

Завещание лета

Лета зов: укрась меня,

прежде чем умру я,

роза, свой последний шёлк

гладь, красу даруя.

 

Вейся, тоненькая нить,

саваном-нарядом;

гусеницу пригласи,

будет шелкопрядом.

 

С ветром сгину, пустьникто

горестью не пышет,

незнакомый мне поэт

пусть стихи напишет.

 

Testament des Sommers

Автор: Вильгельм Леман (Wilhelm Lehmann)

Перевод: Валикова С.??.

 

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>