Чудные дни июня
Полночь; поцелуев звуки,
Шёпот ловит чуткий сад,
До последнего; в округе
Все в конце концов же спят.
А за рекой соловушка поёт.
С летнею розарий кроной,
Летняя прозрачность струй,
Летней тишиною сонной
Сад окутан поутру.
А за рекой соловушка поёт.
Улиц суета, усадеб,
Нищих, богачей, калек,
Похорон венки и свадеб –
Многоликой жизни бег.
А за рекой соловушка поёт.
Постепенно мир суровый
Мягче с вечера зарёй,
Сердце сбросит дня оковы,
Как младенец спит герой,
А за рекой соловушка поёт.
Schoene Junitage
Автор: Детлев фон Лилиенкрон (Detlev von Liliencron)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。