Незабудка

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.??.

Незабудка

Средь тишины долины

В сырой земле я жду,

Когда теплом повеет

?? ласков луч, взойду.

А рядом с розой даже

Фиалки не царят.

А я? Да, лишь с фиалкой

Я робко встану в ряд.

Но радости несу я,

Свет в кроткой красоте:

Живу я  незабытой

В сердцах простых детей.

 

Das Vergi?meinnicht

In feuchter Erde Scho?e,

Im tiefsten ?den Thal,

Sprie?? ich bei Westes Wehen

Und milden Sonnenstrahl.

Das Veilchen selbst gesellet

Nie zu den Rosen sich;

Und ich erst? Selbst dem Veilchen

Nah? sch?chtern nur ich mich.

Und doch versch?nt mein Dasein

Der Freude sanftes Licht:

Mich herzen fromme Kinder,

Vergessen meiner nicht.

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>