О, ласточкина стая
О ласточкина стая,
Блаженный твой полёт!
На юг, что ласку лета —
Короны года шлёт.
А если кто ослабнет
От долгого пути,
Едва вдохнёт дух юга,
И слабость позади.
Слетать бы с вами в сладкий
Мне в тот бальзам садов,
Что соткан лишь из солнца
И запахов цветов!
Быстрей бы, врач считает,
Прошла болезнь моя,
Ну, проведи лун восемь
Под южным солнцем я.
А здесь умру. Ужасна
Мне смерть! Весной звеня,
В край, ласточки, вернётесь —
Там больше нет меня!
Du wanderst nach dem Sueden
Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。