О, ласточкина стая

О, ласточкина стая

О ласточкина стая,

Блаженный твой полёт!

На юг, что ласку лета —

Короны года шлёт.

А если кто ослабнет

От долгого пути,

Едва вдохнёт дух юга,

И слабость позади.

Слетать бы с вами в сладкий

Мне в тот бальзам садов,

Что соткан лишь из солнца

И запахов цветов!

Быстрей бы, врач считает,

Прошла болезнь моя,

Ну, проведи лун восемь

Под южным солнцем я.

А здесь умру. Ужасна

Мне смерть!  Весной звеня,

В край, ласточки, вернётесь —

Там больше нет меня!

 

Du wanderst nach dem Sueden

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.

 

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>