Песня птиц

Автор: Г.Г. фон Фаллерслебен (H.H. von Fallersleben)

Перевод: Валикова С.??.

Песня птиц

Wir singen

Нам, птицам, правда, красота:

мы прыгаем, летаем.

Звенят лес, поле, высота —

так весело жить стаям.

Мы беззаботны и бодры,

по вкусу непоседам,

куда ни полетим, дары —

нам стол накрыт с обедом.

С делами день уходит прочь,

рассядемся по кроне

и тихо, сладко спим всю ночь

на ветках, как на троне.

Разбудит рано солнца луч,

встряхнувшись, оживаем;

наш на просторах день кипуч,

вновь песни распеваем.

 

Das Lied der V?gel

Wir V?gel haben?s wahrlich gut,

wir fliegen, h?pfen, singen.

Wir singen frisch und wohlgemut,

das Wald und Feld erklingen.

Wir sind gesund und sorgenfrei,

und finden, was uns schmecket;

wohin wir fliegen, wo?s auch sei,

ist unser Tisch gedecket.

Ist unser Tagewerk vollbracht,

dann zieh?n wir in die B?ume,

wir ruhen still und sanft die Nacht

und haben s??e Tr?ume.

Und weckt uns fr?h der Sonnenschein,

dann schwingen wir?s Gefieder,

wir fliegen in die Welt hinein

und singen unsre Lieder.

Wir singen unsere Lieder

Wir singen unsere Lieder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>