Верксхаген

Автор: Готфрид Бенн (Gottfried Benn)

Перевод: Валиковой С.??.

***

Верксхаген … сестры две с братом…

Когда это?.. – давность вех…

Нет, нет же, вчера лишь, рядом:

я слышу ваш голос, смех,

темны ещё ваши пряди,

вам радостно и легко…;

те годы – увы, в разряде

прошедшего – long ago…

 

***

Werkshagen –  : Ein Bruder, zwei Schwestern –

Lang her – wann war das doch – ? –

Aber nein – , das war doch gestern – :

Ich h?re ihr Lachen noch,

Ich sehe die dunklen Haare

und die Stimmen waren so froh –

ach es sind doch wohl Jahre

vorbei – long, long ago …

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>