Весна-художник

Автор: Генрих Гофман фон Фаллерслебен (Heinrich Hoffmann von Fallersleben)

Перевод: Валиковой С.??.

Весна-художник

Весна такой художник!

Рисует всё подряд:

долину, лес с горами,

поля, луга с морями —

Подарит всем наряд!

Моим цветам любимым

блеск красок дан весной:

Красой их озаряет!

Никто не одаряет

так, как лишь ей дано.

О, рисовал бы так я,

букет бы ей в цвету

нарисовал за ласки,

за радостные краски,

любовь и доброту!

 

Maler Fr?hling

Der Fr?hling ist ein Maler,

er malet alles an,

die Berge mit den W?ldern,

die T?ler mit den Feldern:

Was der noch malen kann!

Auch meine lieben Blumen

schm?ckt er mit Farbenpracht:

Wie sie so herrlich strahlen!

So sch?n kann keiner malen,

so sch?n, wie er es macht.

O k?nnt ich doch so malen,

ich malt ihm einen Strau?

und spr?ch in frohem Mute

f?r alles Lieb und Gute

so meinen Dank ihm aus!

Весна-художник / Maler Fr?hling

Весна-художник / Maler Fr?hling

Мальцева Александра, 7 лет.  Букет.

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>