Чародейство Корфа
Слышит Корф о родственнице сказы,
что из ворожей,
что миры творит из пенной массы,
он быстрей стрижей,
он быстрее в Оделиделазы
к той, из ворожей.
На лугу своём витала. Сразу
к ней он: ты из фей,
что миры творит, сдув пены массу,
ты из этих фей?
Ты из фей из Оделиделазу?
Да, она из фей.
Гостю подаёт соломку с чашей;
выдувает он,
глянь, из пены шар, всё больше, краше,
жизнью напоён,
жизнью полн, как на планете нашей,
а не пена-сон.
Отделившись, в светлом ареале,
кружит, свой набор
песен вносит, растворяясь в хорале,
в стройный сферы хор;
и звучит, как в древней пасторали,
лютни перебор.
А на шаре – о! – свои творенья
видит Корф, польщён:
мир, что изобрёл в час вдохновенья,
точно воплощён,
он на мир свой смотрит в удивленьи,
восхищён!
И кузину чтит теперь как музу.
Это явь! О свод!
Что-то манит, подхватив за блузу,
в нём мечтой живёт,
скрыв мечтою Оделиделузу,
в новый край зовёт…
Korfs Verzauberung
Автор: Христиан Моргенштерн (Christian Morgenstern)
Из цикла «Пальмштрём»
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。