Автор: Леннарт Хельзирг (Lennart Hellsing)
Перевод: Валиковой С.??.
Колыбельная
Сосны в качке,
липы в качке
на ветру, туда-сюда.
Сойки в качке,
чайки в качке,
в качке облачков гряда.
Поезд в качке,
мачты в качке,
в качке на морях суда.
Укачайся,
укачаю,
в качке всё, туда-сюда.
Das Schaukellied
Fichten schaukeln,
Linden schaukeln
sanft im Winde hin und her.
Lerchen schaukeln,
M?wen schaukeln,
Wolken schaukeln, gro? und schwer.
Z?ge schaukeln,
Masten schaukeln,
Schiffe schaukeln auf dem Meer.
Du mu?t schaukeln,
ich mu? schaukeln,
alles schaukelt hin und her.

Колыбельная
0 Комментарии。