Колыбельная

Автор: Леннарт Хельзирг (Lennart Hellsing)

Перевод: Валиковой С.??.

Колыбельная

Сосны в качке,

липы в качке

на ветру, туда-сюда.

Сойки в качке,

чайки в качке,

в качке облачков гряда.

Поезд в качке,

мачты в качке,

в качке на морях суда.

Укачайся,

укачаю,

в качке всё, туда-сюда.

 

Das Schaukellied

Fichten schaukeln,

Linden schaukeln

sanft im Winde hin und her.

Lerchen schaukeln,

M?wen schaukeln,

Wolken schaukeln, gro? und schwer.

Z?ge schaukeln,

Masten schaukeln,

Schiffe schaukeln auf dem Meer.

Du mu?t schaukeln,

ich mu? schaukeln,

alles schaukelt hin und her.

Колыбельная

Колыбельная

Оставить комментарий


Примечание - Вы можете использовать эти HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>