Автор: Людвиг Уланд (Ludwig Uhland)
Перевод: Валиковой С.??.
Надежда весной
Проснулся кроткий ветерок,
?? ночку шепчет и денёк,
Повсюду он кружится.
О, свежий дух! О, новый тон!
Ну, сердце бедное, страх вон!
Поверь: должно всё измениться.
?? мир прекрасней с каждым днём,
?? неизвестно, что пожнём –
Цветенью вечно длиться.
Вдали низин цветочный путь –
Ну, сердце, муки все забудь!
Поверь: должно всё измениться.
Fr?hlingsglaube
Die linden L?fte sind erwacht,
Sie s?useln und weben Tag und Nacht,
Sie schaffen an allen Enden.
O frischer Duft, o neuer Klang!
Nun, armes Herze, sei nicht bang!
Nun mu? sich alles, alles wenden.
Die Welt wir sch?ner mit jedem Tag,
Man wei? nicht, was noch werden mag,
Das Bl?hen will nicht enden;
Es bl?ht das fernste, tiefste Tal:
Nun, armes Herz, vergi? der Qual!
Nun mu? sich alles, alles wenden.
Светлана, большое спасибо за перевод!!!