Вечный студент
Трясутся руки, на затылке плешь,
и брюшко выпирает округлённо,
всегда от слов он возбуждён и свеж:
«отчизна», «армия», «король», «корона».
Ему цирюльник льстивый и слуга,
швейцар, трактирщицы, борделя жрицы
по нраву; Эгир-сага дорога,
услышит Марсельезу — разъярится.
Пятнадцать лет студентом он уже
и первокурсников влечёт в попойки,
в Конвенте пламенно орёт клише,
любитель рамса, склок и в драках бойкий.
Однако забастовкою любой
он возмущён, а книг тома — в обузу;
лицо в рубцах — принять не трусит бой,
с горячкой белой точно быть союзу.
В мечтах: ему бы прокурора пост,
иль бургомистра, под Филены своды;
всегда слащав его за Йену тост,
за первые студенческие годы.
Горланит ревностно во весь задор
в день кайзера, во дни торжеств престольных,
хранит «Трактир на Лане» и набор
из Будапешта карточек фривольных.
Он до обеда спит, затем король
до утренней зари в попойках мота;
отцу седому головная боль,
сестрице старой деве спесь, забота.
Занять иль заложить — тут корифей,
повыгодней найдёт цвет корпораций,
и завершает день в ночном кафе,
резвясь с одной из пышнотелых граций.
Не сыщешь в кабаке важней туза,
хозяин — друг, лакеи ждут лишь знака;
нос — киноварь, стеклянные глаза,
национален дух его, однако.
Der ewige Student
Автор: Макс Геррманн-Найсе (Max Herrmann-Neisse)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。