Зимнее солнце южным странам
Юг,отпусти подол мой
Из злата и огня!
На севере есть дети,
Так ждут, так ждут меня!
Лишь я им утешенье
Среди жестоких зим:
На час не появлюсь лишь —
Мороз погибель им.
Ждут у порогов хижин,
Где скрыл сугроб плетень,
Меня нетерпеливо,
Едва настанет день.
Так ласково встречают,
Свет радости в глазах;
Глядят вслед колеснице
Моей почти в слезах.
Die Wintersonne an die Suedlaender
Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)
Перевод: Валикова С.
0 Комментарии。