Архивы: James Kr?ss

Волшебник Коринка

Автор: Джеймс Крюс (James Kr?ss)

Перевод: Валикова С.??.

Волшебник Коринка

Кори-Кора-Коринка был

волшебником; манило

его в чернильнице сидеть,

для колдовства — чернила. Читать далее »

Такса Казимир

 

Такса Казимир

Жила однажды такса,

не знал милее мир,

лоснящаяся вакса,

совсем малышка такса

по кличке Казимир.

Kasimir Kasimir Читать далее »

??стория о Еже Колючке и о Медянице Софи

Автор: Джеймс Крюс (James Kr?ss)

Перевод: Валикова С.??.

??стория о Еже Колючке и о Медянице Софи

На лугу жил старый Ёж, господин Колючка. Он был добродушным, со всеми любезным, скромным, заботился о своей семье и ел очень мало, что для ежей даже удивительно. Короче говоря, он был бы образцом порядочного семьянина.

. . Читать далее »

Привиденьица сто два

Автор: Джеймс Крюс (James Kr?ss)

Перевод: Валикова С.??.

Привиденьица сто два

Привиденьица сто два

за окном сидят,

от испуга жив едва,

так они галдят. Читать далее »

Вода

Автор: Джеймс Крюс (James Kr?ss)

Перевод: Валикова С.??.

Вода

Со свода дождь горошком,

все намочил кусты,

запрыгал по дорожкам,

на камни льёт, цветы. Читать далее »

Что ветер пел

Автор: Джеймс Крюс (James Kr?ss)

Перевод: Валикова С.??.

Что ветер пел

Что ветер пел,

Что ветер пел

Меж проводами вея?

Быстрей я стрел,

Дитя, пострел,

Дул, опоздать не смея! Читать далее »

Воробей в школьном дворе

 

Воробей в школьном дворе

Воробышек вдруг залетел

случайно в школьный двор.

От удивленья обалдел,

услышав разговор. Читать далее »

Котята

 

Котята

Все котята так забавны!

Хочешь явно чмокнуть славный

и пушистый колобок. Читать далее »